Desperate housewives
Dopo aver visto 5 minuti della prima puntata trasmessa da Rai 2 questa sera, posso dire che il doppiaggio italiano di Desperate Housewives fa pietà.
Per lo meno sembra che il titolo alla fine non sia stato tradotto, almeno quello…
(Lost se non ho letto male diventerà Naufraghi, meglio stendere un velo pietoso)
Era uno di quei casi in cui, secondo me, il titolo poteva essere tranquillamente tradotto senza incorrere in slittamenti semantici. “Casalinghe disperate” vale quanto “Desperate Housewives”.
O no ?
dario
E’ come dire che una copia vale quanto un originale.
Che bisogno c’è di cambiare il titolo?
cmq marchino pare entusiasta
no Fabri, il paragone non torna, si parla dello stesso prodotto non di copie.
Non sono sciovinista e trovo ridicole le traduzioni forzate o, peggio, incongruenti. Però se esiste un termine italiano equivalente a quello straniero trovo opportuno utilizzarlo. Pensa all’operazione inversa. Se il serial fosse stato italiano e quindi intitolato proprio “Casalinghe ddisperate”, tu credi che in america non l’avrebbero tradotto ? Secondo me, l’esterofilia, anche in ambito lessicale, quando è esagerata può diventare risibile quanto e più del nprotezionismo linguistico.
Io invece trovo opportuno utilizzare il titolo originale, così come è stato pensato da chi ha ideato il film o la serie.
E poi, sarebbe lo stesso prodotto se fosse trasmesso in lingua originale, magari sottotitolato. Altrimenti è “trasformato”, adattato.
Quindi, quello che avrei fatto io sarebbe stato intitolarlo “Desperate Housewives” e sottotitolato “Casalinghe Disperate”.
Se “loro” lo avrebbero tradotto o no non è che mi interessi molto, a dire il vero.
Ho visto lo spot di LOST su Raidue… il titolo non è stato tradotto, per fortuna.
è una serie fantastica in tutto e per tutto…cattura l’attenzione e il titolo è meglio in inglese..complimenti ai produttori
Ho visto le Casalinghe “Desperate” su FoxLive e devo dire che non è per niente male come serial tv ed è l’agguerrita concorrente di Lost, in fatto di ascolti tv e di premi incassati.. e per quanto riguarda il doppiaggio, non so, a me non dispiace.
Lost. Ho visto tutta la prima serie su Fox.
Non so come verrà trattato nella programmazione di raidue, visto che anche qui le puntate durano 41 minuti ciascuna, a parte qualche puntata speciale, che Fox fa sicuramente tagliato bene nella sua prima serata.. sul canale Sky, sia “desperate” che “lost” hanno mantenuto i titoli come in originale (cosa che ho preferito), anche se sinceramente se davvero Raidue ha intenzione di sottotitolare Lost come Naufraghi, oddio il telefilm perde tutto il suo fascino e la sua magia.